The forum pages are fully operational! See this link for the latest forum topics, where users can collaborate or discuss certain topics in one place!

Editing Sue Ellen Gets Her Goose Cooked/Transcript

From Arthur Wiki
Jump to navigationJump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 5: Line 5:
[[Muffy Crosswire|'''Muffy''']]: (''voice-over'') Sue Ellen Gets Her Goose Cooked.
[[Muffy Crosswire|'''Muffy''']]: (''voice-over'') Sue Ellen Gets Her Goose Cooked.


 
=== # ===
'''Emily’s answering machine''': Hello, you have reached Emily and Marie-Hélène. We can not take your call because, because… because we are on a treep. A big long treep. So leave your message at the sound of the beep. (laughter)
'''Emily’s answering machine''': Hello, you have reached Emily and Marie-Hélène. We can not take your call because, because… because we are on a treep. A big long treep. So leave your message at the sound of the beep. (laughter)


'''D.W'''.: Hi, Emily, it’s D.W. I have a new game. Call me. And what’s a “treep”?
'''D.W'''.: Hi, Emily, it’s D.W. I have a new game. Call me. And what’s a “treep”?


 
=== # ===
''Sue Ellen has fallen asleep in class after practicing a computer game all night?''
''Sue Ellen has fallen asleep in class after practicing a computer game all night?''


Line 19: Line 19:
'''Mr. Ratburn''': No, Sue Ellen. Twenty-two times eleven is not “red”. It’s two hundred and forty-two. However, If I’d asked what color your cheeks are turning, red would have been the correct answer. Let’s try to stay awake, shall we?
'''Mr. Ratburn''': No, Sue Ellen. Twenty-two times eleven is not “red”. It’s two hundred and forty-two. However, If I’d asked what color your cheeks are turning, red would have been the correct answer. Let’s try to stay awake, shall we?


''Sue Ellen flicks food at Francine''
=== # ===
 
'''Francine:''' Grrrrrrr!
 
'''Emily’s answering machine''': Hello, you have reached Emily and Marie-Hélène. We can not take your call because we are still on our treep. And a “treep” is a trip with a French accent.
'''Emily’s answering machine''': Hello, you have reached Emily and Marie-Hélène. We can not take your call because we are still on our treep. And a “treep” is a trip with a French accent.


 
=== # ===
''Sue Ellen and D.W. have found the game “Confuse the Goose”, that “Virtual Goose” is based on.''
''Sue Ellen and D.W. have found the game “Confuse the Goose”, that “Virtual Goose” is based on.''


Please note that all contributions to Arthur Wiki are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike (see Arthur Wiki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

This page is a member of a hidden category: