The forum pages are fully operational! See this link for the latest forum topics, where users can collaborate or discuss certain topics in one place!

Editing Dear Adil

From Arthur Wiki
Jump to navigationJump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 110: Line 110:


==Trivia==
==Trivia==
*This episode and the next episode premiered on the same day as the Season 8 premiere of another PBS Kids show, ''Barney & Friends''.
* In 2022, Turkey officially changed the spelling of its English name from "Turkey" to "Türkiye" (which is its name in Turkish).  Since this episode is from 2004, however, the older English spelling is used.
*When D.W. is singing along to the Mary Moo Cow CD, she sings: ''"Seni seviyorum, evet çok çok seviyorum. O kadar tatlı, o kadar güzelsin ki. Seni (...) seviyor, evet seviyor, evet seviyor."'' (''"I love you, yes I love you very much.  You are so sweet, so beautiful.  She loves you (...) yes she does, yes she does."'')
*'''Timeline:''' [[David Read]]'s [[Uncle Niko's Olive De-Pitter|Christmas present]] from ''[[Arthur's Perfect Christmas]]'' is featured at the beginning of the episode.
*'''Timeline:''' [[David Read]]'s [[Uncle Niko's Olive De-Pitter|Christmas present]] from ''[[Arthur's Perfect Christmas]]'' is featured at the beginning of the episode.
*'''4th Wall Break:''' One of the kids on the pen-pal list has the last name Tankushev, the same last name as the storyboard artist of this episode. Also, that same kid is from Sofia, Bulgaria (which is misspelled as "Sophia") on the list.
*One of the kids on the pen-pal list has the last name Tankushev, the same last name as the storyboard artist of this episode. Also, that same kid is from Sofia, Bulgaria (which is misspelled as "Sophia") on the list.
*'''Moral:''' Don't make assumptions of people.
=== Cultural references ===
*Illinois Jack is a reference to Indiana Jones.
*The [[Mr. Higgins|mailman]] is whistling "Ode to Joy," the final movement of [[Beethoven]]'s ninth symphony.
*Arthur's imagination of what Adil dresses like is reminiscent of characters from Disney's ''Aladdin''.
=== Episode connections ===
=== Episode connections ===
*[[Adil Akyuz]] is briefly seen exiting [[Virtual Goose]], first seen in "[[Sue Ellen Gets Her Goose Cooked]]," when he receives Arthur's email.
*[[Adil Akyuz]] is briefly seen exiting [[Virtual Goose]], first seen in "[[Sue Ellen Gets Her Goose Cooked]]," when he receives Arthur's email.
Line 125: Line 125:
*The printed pen-pal list has typos in Korean romanization. Kim Heong Han misspelled as "Kim Houng Han." Munjeong-dong misspelled as "Munjung-dong." "Dong" accidentally combined with "song," which made it seem to be "Dongsong." Also, "ku" is a wrong way to use, rather than "gu" in the romanizations of the district suffixes.
*The printed pen-pal list has typos in Korean romanization. Kim Heong Han misspelled as "Kim Houng Han." Munjeong-dong misspelled as "Munjung-dong." "Dong" accidentally combined with "song," which made it seem to be "Dongsong." Also, "ku" is a wrong way to use, rather than "gu" in the romanizations of the district suffixes.
*The lamb that Ayse holds is white for most of the cold open, but changes to brown in another shot.
*The lamb that Ayse holds is white for most of the cold open, but changes to brown in another shot.
=== Production notes ===
*This is the first episode in which Marie-Pierre Lacombe is the assistant dialogue editor.
=== Cultural references ===
*Illinois Jack is a reference to Indiana Jones.
*The [[Mr. Higgins|mailman]] is whistling "{{w|Ode to Joy}}," the final movement of [[Beethoven]]'s ninth symphony.
*Arthur's imagination of what Adil dresses like is reminiscent of characters from Disney's ''Aladdin''.
*Mr. Read mentions the Japanese Obon festival.
*Adil's street, Murat Pasha, is named for either Kuyucu Murad Pasha or Kara Murat Pasha. Both were Ottoman grand vizirs. Cad is short for caddesi, meaning “road”.


==Gallery==
==Gallery==

Please note that all contributions to Arthur Wiki are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike (see Arthur Wiki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)